biệt tăm

Học thuật
Thân thiện
biệt tăm

Sau trận lũ, nhiều người dân trong làng đã biệt tăm.

Definition
  1. Verb:
    • To disappear completely, to vanish without a trace: "biệt tăm" describes the action of a person or thing disappearing so thoroughly that no sign or information about their whereabouts remains.
Usage Examples
  • Verb:
    • Anh ấy đã biệt tăm sau vụ tai nạn. (He vanished without a trace after the accident.)
    • Chiếc máy bay biệt tăm trên biển Thái Bình Dương. (The airplane disappeared without a trace over the Pacific Ocean.)
    • Kẻ trộm đã biệt tăm cùng số tiền. (The thief disappeared without a trace along with the money.)
Advanced Usage
  • "biệt tăm biệt tích": This is a stronger, more emphatic phrase combining "biệt tăm" with "biệt tích" (to be missing, to have disappeared). It intensifies the meaning of a complete and mysterious disappearance.
    • Nhà thám hiểm đã biệt tăm biệt tích trong rừng già. (The explorer vanished without a trace in the primeval forest.)
Variants and Related Words
  • Biệt tích (verb): To be missing, to have disappeared (often used in formal contexts like reports).
    • Anh ta đã bị báo cáo biệt tích. (He was reported missing.)
  • Mất tích (verb): To be missing, to disappear. This is a more common and general synonym.
    • Đứa trẻ đã mất tích hai ngày. (The child has been missing for two days.)
Synonyms
  • Bặtâm tín: To cease all communication, to not send any news (emphasizes the lack of contact).
  • Tan biến: To dissolve, to vanish (can be used for physical or abstract things).
  • Bốc hơi (slang): To evaporate, to vanish (informal, often humorous or critical).
Related Phrases (Phrasal Verbs)

Note: As "biệt tăm" is a Vietnamese verb, the concept of English phrasal verbs does not apply directly. Instead, here are common verb phrases using "biệt tăm". - Đi biệt tăm: To go away and vanish. - đã đi biệt tăm từ năm ngoái. (He went away and vanished last year.)

Related Idioms
  • Như bóng ma, như khói tỏa: Like a ghost, like dispersing smoke (describes a silent, complete disappearance).
    • Tên cướp biến mất khỏi hiện trường như khói tỏa. (The robber vanished from the scene like dispersing smoke.)
biệt tăm

Sau trận lũ, nhiều người dân trong làng đã biệt tăm.

  1. Gone without (leaving) a trace